Venerdì scorso è uscita su tutte le piattaforme Como un trueno, remake spagnoleggiante di “Come un tuono”. Brano che ci ha fatto ballare per tutta l’estate, nella versione italiana in featuring con Rose Villain c’è Guè, mentre nella nuova versione troviamo Blessd, cantautore colombiano che negli ultimi tempi sta riscuotendo molto successo.
Quanti di noi vorrebbero che l’estate non finisse mai (e non solo per non tornare a lavoro)? Sicuramente Rose Villain rientra in questa categoria: a Marzo ha lanciato la hit “Come un tuono” in featuring con Guè, si è presa tutto ciò che poteva dall’estate ed ora che ci avviciniamo all’autunno, lei proprio non ci sta. Il brano è andato benissimo, la gente lo ha amato e le radio lo hanno riprodotto a più non posso, in spiaggia è andato forte tra balli di gruppo e sessioni di acquagym. Ed ora? Quando un pezzo è buono è difficile da accantonare in uno scatolone con tutti i costumi: qui il colpo di genio.
Il restyling di Como un trueno di Rose Villain
La musica latina è sempre stata per antonomasia la vera padrona dell’estate, e in Come un tuono ci sono molte sonorità di rimando, alla bachata soprattutto. Ma mancava ancora qualcosa per dargli una nuova vita che potesse suonare anche in inverno e andare incontro anche un target diverso, internazionale. Quel qualcosa -o meglio, qualcuno- si chiama Blessd, ed è l’unica cosa a fare la differenza in Como un trueno rispetto alla versione italiana (a parte la lingua, ovviamente).
Anche i versi di Rose mantengono lo stesso testo, seppur tradotto, salvo piccoli cambiamenti in favore della metrica. Tutt’altro discorso per la versione di Blessd: mentre Guè si divincolava tra giochi di parole e assonanze, con uno stile secco e deciso, l’artista colombiano sceglie una via più soft, complice anche la sua vocalità, ma con degli sprazzi di sensualità abbastanza diretti.
Di seguito i versi, tradotti, di Blessd:
Si dice che ciò che arriva per acqua, per acqua se ne va
Ma per noi è diverso, non è mai stata una coincidenza
Tu sai dove trovarmi, decidi data e luogo
Conosco il profumo italiano che è difficile da dimenticare
Nel tuo cuore c’è un posto che voglio riempire
Non so se sarà per sempre, ma voglio averti
Solo Dio sa quello che ci riguarda
Il resto sono pettegolezzi e chiacchiere di strada
Vino rosso senza ghiaccio e ti prendo per i capelli
Quei momenti in cui lo facciamo non posso dimenticarli
Ti piace caricare la mia pistola
Benedetto il giorno in cui sono ora